1
00:00:00,190 --> 00:00:02,310
There will be a very big client today.

2
00:00:02,566 --> 00:00:03,670
Yeltsin?

3
00:00:03,900 --> 00:00:05,960
Not Yeltsin, but also from there.

4
00:00:06,310 --> 00:00:07,750
How much do you need to transfer?

5
00:00:07,950 --> 00:00:08,950
Sixty lard.

6
00:00:09,130 --> 00:00:11,150
We have a resolution
about your arrest.

7
00:00:11,310 --> 00:00:13,030
You are in prison, in a shared house.

8
00:00:13,390 --> 00:00:15,760
The worst has already happened.

9
00:00:16,110 --> 00:00:17,680
Lord, give me strength.

10
00:00:25,290 --> 00:00:27,480
I'll go out and get mine anyway.

11
00:00:51,156 --> 00:00:52,360
Hello son.

12
00:00:52,390 --> 00:00:53,190
Who are you?

13
00:00:53,410 --> 00:00:54,285
I have the same question.

14
00:00:54,330 --> 00:00:55,400
Open the door!

15
00:00:57,623 --> 00:01:00,480
Well, bugger, you're cool. Five points.

16
00:01:00,650 --> 00:01:04,070
Firstly: We are in court, therefore
Please contact me by my first and last name.

17
00:01:04,190 --> 00:01:05,482
Secondly: Don’t let go of your hands.

18
00:01:05,513 --> 00:01:06,365
Got it.

19
00:01:06,396 --> 00:01:07,861
To my office. Fast.

20
00:01:08,003 --> 00:01:09,400
Stand!

21
00:01:10,910 --> 00:01:12,190
Back, he said, I’ll shoot!

22
00:01:12,430 --> 00:01:15,990
Maybe there's an opportunity to take me
to work somewhere closer to your profile?

23
00:01:16,350 --> 00:01:17,600
Go.

24
00:01:18,303 --> 00:01:19,120
Rest.

25
00:01:19,163 --> 00:01:20,040
Chagin?

26
00:01:20,090 --> 00:01:20,890
Oops!

27
00:01:21,770 --> 00:01:23,040
Gabi?

28
00:01:25,760 --> 00:01:28,100
You have to do everything
exactly as I say.

29
00:01:28,200 --> 00:01:29,000
I killed a man.

30
00:01:29,260 --> 00:01:30,260
I'm here as an investigator.

31
00:01:30,520 --> 00:01:31,783
I returned to work in the UK.

32
00:01:31,816 --> 00:01:33,696
What is this for you?
Is the knife so interesting?

33
00:01:33,727 --> 00:01:34,549
Nautical.

34
00:01:34,580 --> 00:01:36,751
I'm interested in sailor Robert Kirsanov.

35
00:01:36,781 --> 00:01:37,700
In connection with what?

36
00:01:37,820 --> 00:01:42,240
Will you cooperate with the investigation?
your implementation can be put an end to.

37
00:01:47,350 --> 00:01:51,520
Evgeniy Alexandrovich, tell me what
are you connected with Robert Kirsanov?

38
00:01:52,450 --> 00:01:55,150
I would say this is the first time I've heard this name.

39
00:01:55,270 --> 00:01:59,600
No, I already heard this name yesterday,
at our private rendezvous with you.

40
00:02:01,630 --> 00:02:02,800
Do you recognize?

41
00:02:03,690 --> 00:02:05,040
Yes.

42
00:02:05,930 --> 00:02:09,770
This is the same unpleasant guy who
I wanted to throw Gabi out of the salon.

43
00:02:09,910 --> 00:02:11,240
And what?

44
00:02:14,210 --> 00:02:16,520
Kirsanov Robert Andreevich.

45
00:02:17,110 --> 00:02:20,270
The sailor of the yacht "Gloria", who
belongs to the Azimuth company.

46
00:02:20,370 --> 00:02:23,170
He left on it yesterday
border as part of the crew.

47
00:02:23,210 --> 00:02:24,680
Immediately after the murder.

48
00:02:24,890 --> 00:02:27,190
He was watching you and
for Gabriela Ungureanu.

49
00:02:27,270 --> 00:02:29,440
After you have left the salon.

50
00:02:30,290 --> 00:02:31,690
I entered the entrance after you.

51
00:02:31,810 --> 00:02:33,800
And left after 45 minutes.

52
00:02:33,990 --> 00:02:36,560
The time of the visit is the same
with the time of murder.

53
00:02:37,230 --> 00:02:38,880
Chagin, help us.

54
00:02:39,130 --> 00:02:40,480
Do you know him?

55
00:02:43,510 --> 00:02:44,510
Chagin, don't be silent.

56
00:02:44,670 --> 00:02:46,890
Once upon a time we learned
trust each other.

57
00:02:46,990 --> 00:02:50,200
Now I need your help.
Very necessary.

58
00:02:52,870 --> 00:02:55,250
Don't poke me,
citizen investigator.

59
00:02:55,490 --> 00:02:59,030
What is trust and help?
Consequently, I know no less than you.

60
00:02:59,110 --> 00:03:00,650
These are completely different things.

61
00:03:01,070 --> 00:03:02,050
Listen, Chagin.

62
00:03:02,470 --> 00:03:05,000
Let's do it like a human being, without protocol.

63
00:03:05,450 --> 00:03:06,590
I lost my memory.

64
00:03:06,690 --> 00:03:10,440
In human terms
It’s clear to you, right there.

65
00:03:15,190 --> 00:03:16,680
Clear.

66
00:03:18,123 --> 00:03:20,523
Evgeniy Alexandrovich,
The court will make a decision today

67
00:03:20,554 --> 00:03:24,040
about taking you into custody
until the end of the investigation.

68
00:03:31,430 --> 00:03:34,570
First time I see that
the man gave himself a deadline.

69
00:03:34,790 --> 00:03:36,600
He would be a fool, that's understandable.

70
00:03:37,110 --> 00:03:39,360
Something makes him silent.

71
00:03:39,590 --> 00:03:41,030
But we didn’t come in vain.

72
00:03:41,150 --> 00:03:43,241
Chagin changed when
I heard about Kirsanov.

73
00:03:43,271 --> 00:03:45,400
For Chagin it was
an obvious surprise.

74
00:03:45,450 --> 00:03:47,550
Kirsanov is from Kaliningrad.

75
00:03:47,690 --> 00:03:48,650
Make a request there.

76
00:03:48,730 --> 00:03:51,470
Let them find his parents
friends, relatives. Everyone.

77
00:03:51,650 --> 00:03:53,190
And let them check social networks.

78
00:03:53,310 --> 00:03:54,310
I want to know everything about him.

79
00:03:54,430 --> 00:03:57,870
And most importantly, how he
became a sailor on the Gloria.

80
00:03:58,530 --> 00:03:59,720
Accepted.

81
00:04:12,880 --> 00:04:14,760
Stop right here, please.

82
00:04:17,020 --> 00:04:18,440
Thank you.

83
00:04:23,910 --> 00:04:25,880
Your tire is broken.

84
00:04:36,210 --> 00:04:38,560
What, you thought we wouldn’t find you?

85
00:04:38,670 --> 00:04:39,850
Where is your friend?

86
00:04:40,050 --> 00:04:40,950
What friend?

87
00:04:41,050 --> 00:04:42,680
Guys, I don't understand anything.

88
00:04:44,390 --> 00:04:45,400
Is it true?

89
00:04:45,470 --> 00:04:48,650
The one you picked up from the restaurant.
Where is he?

90
00:04:48,990 --> 00:04:51,080
I really don't remember.

91
00:04:51,310 --> 00:04:53,760
Which restaurant?

92
00:04:58,900 --> 00:05:00,440
Should I repeat the question?

93
00:05:00,480 --> 00:05:02,760
No, I remembered.

94
00:05:04,260 --> 00:05:05,271
What do you want?

95
00:05:05,301 --> 00:05:08,000
So that you arrange a meeting with your friend.

96
00:05:08,240 --> 00:05:11,320
I, I'll arrange it. I, I'll arrange it.

97
00:06:26,410 --> 00:06:28,360
Mash, hello. Come in.

98
00:06:28,910 --> 00:06:30,200
Did you forget your passport?

99
00:06:31,210 --> 00:06:32,520
No. Here.

100
00:06:32,970 --> 00:06:35,228
Okay, so that's it,
Now you are going to the personnel officer.

101
00:06:35,258 --> 00:06:37,070
This is the second floor
first door on the right.

102
00:06:37,323 --> 00:06:40,296
Getting ready. Are you coming back?
here, I give it to you here

103
00:06:40,326 --> 00:06:42,661
this folder and you are taking it
at the address. Agreed?

104
00:06:42,691 --> 00:06:44,680
Yes, okay.

105
00:06:45,130 --> 00:06:46,560
Bright people, what is this?

106
00:06:46,730 --> 00:06:48,916
This is a restaurant. B
you will find the owner of the restaurant,

107
00:06:48,946 --> 00:06:51,160
he must sign these documents.

108
00:06:51,636 --> 00:06:55,388
Yeah. And if he refuses,

109
00:06:55,418 --> 00:06:57,724
Should I force him or...

110
00:06:58,107 --> 00:07:00,240
You won't have to force it.

111
00:07:00,450 --> 00:07:04,400
The courier's task is to deliver
signature is what has already been agreed upon.

112
00:07:05,212 --> 00:07:07,720
But I like the flight of your thoughts.

113
00:07:07,890 --> 00:07:09,440
Thank you, hello.

114
00:07:09,510 --> 00:07:11,441
As I understand it, this is the same Masha?

115
00:07:11,471 --> 00:07:15,120
Yes, this is Masha Zhuk. Masha, you can go.

116
00:07:17,190 --> 00:07:18,770
Good idea, congratulations.

117
00:07:18,990 --> 00:07:19,800
Which?

118
00:07:19,983 --> 00:07:22,025
Well, how to take his daughter to work.

119
00:07:22,055 --> 00:07:24,960
A kind of bridge over the abyss.

120
00:07:25,250 --> 00:07:27,720
This idea is not mine, but Masha's.

121
00:07:29,820 --> 00:07:31,820
Amazing!

122
00:07:32,196 --> 00:07:35,609
Three women unite
to bring back one man

123
00:07:36,450 --> 00:07:37,400
dad,

124
00:07:37,796 --> 00:07:39,240
lover

125
00:07:39,509 --> 00:07:41,560
and employee in one person.

126
00:07:42,470 --> 00:07:47,000
This is for some novelist
I wonder if the idea ever occurred to you?

127
00:07:48,770 --> 00:07:49,880
Look.

128
00:08:00,347 --> 00:08:03,200
<i>Yes, I followed her. Was jealous.</i>

129
00:08:03,499 --> 00:08:07,200
<i>After this appeared
cop, she sharply told me off.</i>

130
00:08:07,409 --> 00:08:11,320
<i>I wanted to understand the reason.
I decided to see where he would go.</i>

131
00:08:11,463 --> 00:08:13,603
<i>But I couldn’t imagine</i>

132
00:08:13,663 --> 00:08:16,890
<i>that she will drag a drunk man to her place
home.</i>

133
00:08:17,030 --> 00:08:18,930
Do you mean Evgeny Chagin?

134
00:08:19,070 --> 00:08:22,560
Who is Evgeniy Chagin? The same cop?

135
00:08:24,310 --> 00:08:26,030
Why did you decide that he was a policeman?

136
00:08:26,110 --> 00:08:28,000
That's what Gaby said about him.

137
00:08:29,103 --> 00:08:30,360
Familiar cop.

138
00:08:30,390 --> 00:08:32,720
Have you ever seen him before?

139
00:08:33,130 --> 00:08:34,990
No. No.

140
00:08:35,250 --> 00:08:36,390
Fine. What happened next?

141
00:08:36,630 --> 00:08:40,400
She turned to her home,
and I calmed down a little.

142
00:08:40,610 --> 00:08:44,190
I drove a couple more
streets, and then it hit me.

143
00:08:44,530 --> 00:08:46,520
What if he's in the car with her?

144
00:08:48,070 --> 00:08:50,055
If a woman takes her home

145
00:08:50,085 --> 00:08:53,360
drunk man, then there are no options.

146
00:08:53,590 --> 00:08:55,981
I decided to go back and
dot the i's.

147
00:08:56,011 --> 00:08:57,810
He rang the doorbell and waited.

148
00:08:58,390 --> 00:09:01,190
She didn't open it to me.
So they were together.

149
00:09:01,390 --> 00:09:03,170
What, you don't have a key
from the bride's apartment?

150
00:09:03,950 --> 00:09:06,850
No. And she is not my fiancée. We have...

151
00:09:08,996 --> 00:09:11,880
We had an open relationship with her.

152
00:09:12,990 --> 00:09:14,920
Thank you. I have no more questions.

153
00:09:15,090 --> 00:09:17,250
Thank you for your time
time, Robert Andreevich.

154
00:09:17,410 --> 00:09:18,880
Goodbye.

155
00:09:21,190 --> 00:09:24,280
Foldable. Didn't puncture anywhere.

156
00:09:59,080 --> 00:10:01,160
Greetings, colleague.

157
00:10:03,020 --> 00:10:06,200
As I understand it, you and I
Are we following the same route?

158
00:10:11,730 --> 00:10:14,295
A fool is born! That's what they usually say

159
00:10:14,403 --> 00:10:16,880
when the pause in conversation is prolonged.

160
00:10:20,680 --> 00:10:23,356
Vitalik, I’m saying that it’s yours
the concept is complete crap!

161
00:10:23,387 --> 00:10:25,882
So he will arrange the tiles for me
anyone and for other money!

162
00:10:25,913 --> 00:10:26,915
Girl, we're not working.

163
00:10:26,946 --> 00:10:29,320
I'm visiting Artem Nikolaevich
sign the documents.

164
00:10:29,452 --> 00:10:32,160
I want a person with
entered the streets...

165
00:10:33,083 --> 00:10:34,720
And I was stunned.

166
00:10:35,860 --> 00:10:38,680
Here. Here is a man from the street.
Are you impressed?

167
00:10:39,529 --> 00:10:41,360
Well...

168
00:10:42,540 --> 00:10:43,340
No.

169
00:10:43,560 --> 00:10:46,880
Vitalik, the man on the street doesn’t like it.

170
00:10:47,000 --> 00:10:50,020
I'm not from the street, but I'm from the law firm
company to Artem Nikolaevich.

171
00:10:50,080 --> 00:10:51,549
He needs to sign documents.

172
00:10:51,580 --> 00:10:52,380
Come here.

173
00:10:52,880 --> 00:10:53,829
And you?

174
00:10:53,900 --> 00:10:55,520
I'm Artem Nikolaevich.

175
00:10:55,740 --> 00:10:56,880
Exactly?

176
00:10:56,989 --> 00:10:58,920
What kind of day is it today?

177
00:10:59,100 --> 00:11:02,020
Vitalik, think about it. And think faster.

178
00:11:02,100 --> 00:11:03,760
Ten days until opening.

179
00:11:08,890 --> 00:11:11,360
Let's change the topic of conversation.

180
00:11:13,890 --> 00:11:15,240
I'm going to court.

181
00:11:15,330 --> 00:11:18,560
What stop are you at?
are you planning to get off?

182
00:11:20,970 --> 00:11:25,080
Hmmm. The metaphor didn't work.

183
00:12:16,410 --> 00:12:17,760
What's wrong with this?

184
00:12:18,570 --> 00:12:20,600
No problem, let's leave.

185
00:12:22,930 --> 00:12:25,840
I will also get off at this stop.

186
00:12:42,910 --> 00:12:44,600
Well, what's there?

187
00:12:45,110 --> 00:12:46,800
Better not ask, give it.

188
00:12:47,010 --> 00:12:49,040
Well, can I pick up the documents?

189
00:12:50,810 --> 00:12:54,350
Tell Inga, I'll contact her later.

190
00:12:54,670 --> 00:12:56,400
- OK.
- Thank you.

191
00:12:57,310 --> 00:12:59,280
By the way, about the wall.

192
00:12:59,450 --> 00:13:03,800
I was thinking, this tile can be
beat off the light and it will be stylish.

193
00:13:05,710 --> 00:13:07,360
What is your name?

194
00:13:07,650 --> 00:13:09,080
Masha.

195
00:13:09,630 --> 00:13:11,840
You have good taste, Masha.

196
00:13:12,210 --> 00:13:14,130
Well, I graduated from art school.

197
00:13:14,350 --> 00:13:17,840
Bring us your sketches.

198
00:13:18,130 --> 00:13:20,440
We'll discuss everything.

199
00:13:20,570 --> 00:13:22,120
I'll be waiting.

200
00:13:22,270 --> 00:13:23,640
Fine.

201
00:13:35,260 --> 00:13:37,520
Comrade Colonel, may I please?

202
00:13:38,100 --> 00:13:39,800
Chagin escaped.

203
00:13:46,540 --> 00:13:48,000
Are you sure?

204
00:13:51,110 --> 00:13:53,560
Okay, keep me posted.

205
00:14:00,330 --> 00:14:01,470
<i>Okay, forgive me.</i>

206
00:14:03,090 --> 00:14:05,173
They attacked a paddy wagon in
where he was transported to court.

207
00:14:05,350 --> 00:14:08,642
There was a certain Oleg Nesterov in the car,
His business has been following him since the 2000s.

208
00:14:09,050 --> 00:14:11,010
Accomplices fought off and
They took him away in an SUV.

209
00:14:11,230 --> 00:14:12,030
And Chagin?

210
00:14:12,070 --> 00:14:14,400
Disappeared. And no one saw where or how.

211
00:14:22,250 --> 00:14:25,360
Well, which one of us was right?

212
00:14:27,130 --> 00:14:32,029
And why the hell did your Chagin run away if
he, as you say, did not kill Unguryana?

213
00:14:42,950 --> 00:14:45,960
<i>I didn’t claim, I just expressed doubts.</i>

214
00:14:46,270 --> 00:14:49,290
Doubts are nothing
Confirmed guesses, right?

215
00:14:49,590 --> 00:14:52,170
Yes. Not confirmed yet.

216
00:14:52,350 --> 00:14:56,210
Yes, his escape is a direct confirmation
guilt. But what else can you argue with?

217
00:15:11,530 --> 00:15:12,996
He's a criminal.

218
00:15:13,069 --> 00:15:15,480
And his escape only proves his guilt.

219
00:15:15,589 --> 00:15:17,680
It was he who killed the Moldavian woman.

220
00:15:17,850 --> 00:15:19,280
Don't think.

221
00:15:44,330 --> 00:15:48,070
We have a real suspect.
This is a close friend of Ungureanu.

222
00:15:49,210 --> 00:15:50,450
A certain Robert Kirsanov.

223
00:15:50,710 --> 00:15:53,080
Did this Robert have a motive?

224
00:15:54,410 --> 00:15:56,990
I don't know yet, but
Chagin definitely wasn’t there.

225
00:15:57,210 --> 00:15:59,110
Then nothing can explain his behavior.

226
00:15:59,730 --> 00:16:03,640
And all this alcoholic amnesia...
just a performance.

227
00:16:04,290 --> 00:16:06,360
Wait, Igor, let's clarify.

228
00:16:06,970 --> 00:16:09,601
Robert you don't know
without a motive you suspect

229
00:16:09,631 --> 00:16:14,080
and his friend Chagin without a motive
you justify. Am I confusing anything?

230
00:16:16,840 --> 00:16:21,150
How is this possible?
He received our instructions.

231
00:16:21,180 --> 00:16:23,420
He doesn't care about our instructions!
He is uncontrollable!

232
00:16:23,580 --> 00:16:25,920
He was fired from Vyborg back in the day.

233
00:16:26,160 --> 00:16:30,800
I know, but I thought he was in a situation
when he has no choice. I thought so!

234
00:16:30,831 --> 00:16:33,428
And I thought so! But now we are with you

235
00:16:33,458 --> 00:16:36,711
we must admit that we were wrong about it.

236
00:16:36,747 --> 00:16:41,346
Just wait with your conclusions.
Maybe he'll get in touch again.

237
00:16:41,780 --> 00:16:46,500
I don't believe it. He ditched us.
He threw it and ran away.

238
00:16:46,760 --> 00:16:49,239
What's the point? Its now
the entire St. Petersburg police are looking.

239
00:16:49,269 --> 00:16:51,240
And sooner or later
they will find him anyway.

240
00:16:51,380 --> 00:16:54,260
And if, especially like you
you say this escape was an accident.

241
00:16:54,640 --> 00:16:56,080
I wouldn't look for logic here.

242
00:16:57,320 --> 00:16:59,705
Oh, you surprised us
Evgeny Alexandrovich.

243
00:16:59,735 --> 00:17:03,120
Oh, not a good surprise.

244
00:17:06,560 --> 00:17:09,315
I always knew you as
a good investigator.

245
00:17:09,345 --> 00:17:12,160
And now I see a lawyer in front of me.

246
00:17:13,700 --> 00:17:18,020
Yes, in vain I gave in and gave you this matter.
Exactly how I felt.

247
00:17:18,060 --> 00:17:22,580
Yuri Petrovich, yes, I don’t have it yet
explanations for everything that is happening.

248
00:17:23,360 --> 00:17:26,440
But I'm sure it's murder
Ungureanu - not everyday.

249
00:17:26,680 --> 00:17:30,360
And behind this crime, whoever
committed, there is a very serious motive.

250
00:17:30,640 --> 00:17:34,810
It has something to do with the unexplained
actions of Chagin.

251
00:17:34,876 --> 00:17:36,560
And his escape.

252
00:17:36,660 --> 00:17:38,520
Should this somehow reassure me?

253
00:17:38,580 --> 00:17:39,380
Give me time.

254
00:17:39,740 --> 00:17:40,880
How many?

255
00:17:41,543 --> 00:17:42,560
You have a week.

256
00:17:42,720 --> 00:17:45,600
You find Chagin or I remove you.

257
00:17:56,476 --> 00:17:57,560
Crap!

258
00:18:09,460 --> 00:18:10,680
Give me the documents.

259
00:18:10,820 --> 00:18:13,400
He said he won't sign today.

260
00:18:14,500 --> 00:18:15,640
Why?

261
00:18:15,720 --> 00:18:19,640
He said he needed
think, and he will contact you.

262
00:18:20,920 --> 00:18:22,240
Cool guy, huh?

263
00:18:22,460 --> 00:18:24,240
Already have your own restaurant.

264
00:18:26,540 --> 00:18:28,360
Maybe I can earn some extra money.

265
00:18:28,633 --> 00:18:31,040
Masha, what are you talking about?

266
00:18:31,360 --> 00:18:33,800
Well, we got into a conversation somehow.

267
00:18:33,880 --> 00:18:37,360
In general, he expects from me
design proposals.

268
00:18:39,340 --> 00:18:40,960
So that's it.

269
00:18:42,760 --> 00:18:44,120
Listen to me carefully.

270
00:18:44,320 --> 00:18:45,720
Don't even think about it.

271
00:18:45,900 --> 00:18:47,200
Why?

272
00:18:47,860 --> 00:18:49,320
I will think.

273
00:18:49,600 --> 00:18:51,000
Masha, you don't need this.

274
00:18:51,320 --> 00:18:55,480
Listen, you yourself told me that
other people's advice, they don't work for others.

275
00:18:55,723 --> 00:18:59,120
Masha, are you stupid?

276
00:19:00,560 --> 00:19:02,160
Okay, that's it.

277
00:19:02,530 --> 00:19:03,380
Let's go.

278
00:19:03,600 --> 00:19:07,200
Somehow with my
I'll figure out life myself.

279
00:19:09,880 --> 00:19:12,800
Come to the secretary, please.
There is a document for you.

280
00:19:29,690 --> 00:19:31,080
Bone!

281
00:19:32,467 --> 00:19:33,520
Kostya!

282
00:19:57,050 --> 00:19:58,400
My partner woke up.

283
00:19:58,870 --> 00:20:00,640
Wow! What's wrong with the face?

284
00:20:00,870 --> 00:20:02,840
They wanted to hit you in the ass, but you dodged?

285
00:20:03,030 --> 00:20:04,800
Ah, I got caught with an aggressive client.

286
00:20:05,670 --> 00:20:07,240
Is this what he does to you?

287
00:20:07,330 --> 00:20:09,160
Well, not really.

288
00:20:10,190 --> 00:20:12,190
Listen, did you hit him?
With your face?

289
00:20:12,750 --> 00:20:15,000
Chaga, what did you get to?
I don't want to talk about it.

290
00:20:15,270 --> 00:20:16,640
What's wrong with your car?

291
00:20:16,870 --> 00:20:18,120
Yes there.

292
00:20:18,910 --> 00:20:20,960
Let's go, maybe we'll have some tea with you.

293
00:20:21,130 --> 00:20:23,146
Otherwise I’m so eager to eat,
nowhere to spend the night.

294
00:20:23,180 --> 00:20:24,480
Don't remember you said that?

295
00:20:24,510 --> 00:20:25,410
No, I don't remember.

296
00:20:25,930 --> 00:20:28,970
I'm serious.
Can I catch up with you as usual?

297
00:20:29,510 --> 00:20:34,320
No, no, I have a wife now
I've arrived, so it won't work.

298
00:20:35,270 --> 00:20:37,510
Is it possible at the dacha?
I'm literally a couple of days old.

299
00:20:38,583 --> 00:20:39,720
Uh, what happened?

300
00:20:39,820 --> 00:20:41,160
Nothing happened.

301
00:20:41,520 --> 00:20:44,730
A friend has the keys to his house
gave it away... He has a new woman.

302
00:20:44,870 --> 00:20:46,520
How can you refuse?

303
00:20:47,383 --> 00:20:48,245
Well yes...

304
00:20:48,276 --> 00:20:50,790
Well, will you give it or not? Come on
to the dacha, let's go together.

305
00:20:50,847 --> 00:20:54,000
Want? Not really. You have
is it a day off today? Well... Well, come on.

306
00:20:54,031 --> 00:20:57,119
Let's go, let's break out the bathhouse, grab some beer.
Exactly. Let's go to the dacha together.

307
00:20:57,150 --> 00:20:59,500
We've been planning for a long time, let's go. Let's go.

308
00:20:59,530 --> 00:21:03,600
Let's go. Look what the weather is like,
whispers: “Have a drink and drink!”

309
00:21:10,710 --> 00:21:13,045
Maybe I know Chagin
not as good as you

310
00:21:13,075 --> 00:21:15,490
but that he killed someone,
I'm sorry, I don't believe it.

311
00:21:15,790 --> 00:21:19,920
Yes, me too. Although, as an investigator,
I shouldn't say this.

312
00:21:21,603 --> 00:21:25,098
Chagin escaped from under
consequences. And it looks like this

313
00:21:25,129 --> 00:21:27,470
as if he
trying to prove something else.

314
00:21:27,670 --> 00:21:29,455
Orientations sent
across all departments,

315
00:21:29,485 --> 00:21:30,962
they can take it at any time.

316
00:21:31,090 --> 00:21:32,256
Yes, some kind of nonsense.

317
00:21:32,310 --> 00:21:34,600
I know what kind of trouble he can mess up.

318
00:21:34,970 --> 00:21:36,470
The police have the right to use weapons.

319
00:21:36,517 --> 00:21:40,640
It's better if I go first
I can find him and convince him to surrender.

320
00:21:40,850 --> 00:21:42,680
So what do you want from me?

321
00:21:43,050 --> 00:21:45,520
I thought that you
almost everyone saw him

322
00:21:45,550 --> 00:21:48,200
day and maybe
you know where to look for him.

323
00:21:48,270 --> 00:21:50,470
I have no idea.
I'm just his employer.

324
00:21:50,670 --> 00:21:52,670
Yes, but you entrusted him with your child.

325
00:21:52,730 --> 00:21:55,680
He is a former police officer.
That's why I chose him.

326
00:21:55,790 --> 00:21:57,240
I understand.

327
00:21:59,250 --> 00:22:03,380
Almost every day Chagin picks up
your son from home and taking him to school.

328
00:22:03,410 --> 00:22:05,330
And then he brings it back by noon.

329
00:22:05,471 --> 00:22:06,280
Yes, that's right.

330
00:22:06,350 --> 00:22:08,480
What else is included in his responsibilities?

331
00:22:08,970 --> 00:22:11,620
At the end of the week he took
Sasha to his grandfather's dacha.

332
00:22:11,650 --> 00:22:13,950
Sometimes I asked to come to
his grocery store.

333
00:22:14,350 --> 00:22:16,760
So by mid-day he is already free?

334
00:22:17,150 --> 00:22:18,560
It turns out that it is so.

335
00:22:20,030 --> 00:22:23,280
Zhenya said that he has
another job in the evening.

336
00:22:23,450 --> 00:22:25,163
Therefore, the schedule suited him.

337
00:22:25,350 --> 00:22:26,520
What kind of work?

338
00:22:26,570 --> 00:22:28,960
What kind of friend are you?
if you don't know this?

339
00:22:29,670 --> 00:22:31,320
Apparently bad.

340
00:22:31,650 --> 00:22:33,120
Don't you know?

341
00:22:33,730 --> 00:22:35,400
No, I wasn't interested.

342
00:22:35,630 --> 00:22:37,800
Sorry, I have to go.

343
00:23:18,750 --> 00:23:20,210
I'm listening. Kostya, good afternoon.

344
00:23:20,390 --> 00:23:23,378
This is Alla Sedaya. Remember
You somehow replaced Chagin.

345
00:23:23,408 --> 00:23:24,850
They took my son Sashka.

346
00:23:25,750 --> 00:23:27,091
Yes, of course I remember.

347
00:23:27,311 --> 00:23:28,750
Who is this Kostya?

348
00:23:28,880 --> 00:23:29,779
Find out.

349
00:23:33,070 --> 00:23:34,920
Do you know where Zhenya is now?

350
00:23:35,070 --> 00:23:37,320
I can't reach him.

351
00:23:38,910 --> 00:23:41,120
No, I don't know, unfortunately.

352
00:23:41,390 --> 00:23:43,220
What, did something happen?

353
00:23:43,250 --> 00:23:45,050
No, nothing. He just doesn't pick up the phone.

354
00:23:45,355 --> 00:23:46,200
I'm worried.

355
00:23:46,270 --> 00:23:48,510
So. Subbotin Konstantin Valerievich.

356
00:23:48,770 --> 00:23:50,430
Permanent registration in St. Petersburg.

357
00:23:50,490 --> 00:23:51,890
Taxi car renter.

358
00:23:51,950 --> 00:23:53,410
Here is his profile and photo.

359
00:23:53,630 --> 00:23:55,440
Well, if he shows up...

360
00:23:56,710 --> 00:23:59,680
If he shows up, tell him
to call me.

361
00:24:00,510 --> 00:24:02,705
Just a must.
I have an important message for him.

362
00:24:02,910 --> 00:24:06,070
Okay, I'll definitely pass it on.

363
00:24:06,290 --> 00:24:07,090
Allah, hello.

364
00:24:07,230 --> 00:24:08,410
This is Zhenya Chagin.

365
00:24:08,510 --> 00:24:11,810
I just came in and here
I hear your voice and conversation.

366
00:24:11,890 --> 00:24:12,730
Yes, I'm listening.

367
00:24:13,250 --> 00:24:15,560
Zhenya, a certain investigator Zhuk is looking for you.

368
00:24:15,710 --> 00:24:17,200
Says terrible things about you.

369
00:24:17,370 --> 00:24:19,000
Don't believe him, he's lying.

370
00:24:19,550 --> 00:24:21,200
Well, that's what I thought.

371
00:24:21,830 --> 00:24:23,910
Called himself your friend
and he doesn’t know anything about you.

372
00:24:24,210 --> 00:24:25,130
What kind of friend is he?

373
00:24:25,290 --> 00:24:26,832
The fact of the matter is that he knows nothing.

374
00:24:26,890 --> 00:24:29,476
And I don't have to know anything.
He's not my friend.

375
00:24:29,507 --> 00:24:32,236
And I'll tell you in a couple of days
I'll call you back and explain everything.

376
00:24:32,311 --> 00:24:34,760
Thank you very much, Alla. Happily.

377
00:24:37,730 --> 00:24:41,650
They're in the car. Did you hear the engine noise?
They are one hundred percent in Subbotin's car.

378
00:24:41,890 --> 00:24:43,840
Can you determine where they are now?

379
00:24:43,890 --> 00:24:44,810
Yes, sure.

380
00:24:49,090 --> 00:24:51,000
Do you want to explain anything to me?

381
00:24:52,430 --> 00:24:53,720
Want.

382
00:24:54,350 --> 00:24:55,430
Well, come on, what?

383
00:24:55,790 --> 00:24:59,640
Let's get to the dacha, bathhouse
Let's melt it and I'll give you a complete exclusive.

384
00:25:00,090 --> 00:25:02,632
So, the car is moving along
Primorsky highway towards the region.

385
00:25:03,210 --> 00:25:06,370
We turned it off. Now moving to
towards the villages of Eremino and Protasovo.

386
00:25:06,550 --> 00:25:08,440
These are holiday villages near St. Petersburg.

387
00:25:17,170 --> 00:25:20,520
So, Subbotin has a dacha in
Eremino according to documents.

388
00:25:20,690 --> 00:25:23,560
Send me your address. Let's go visit.

389
00:25:34,830 --> 00:25:38,221
Where did you go? What are you doing?
Well, how? Well, what were we going for?

390
00:25:38,251 --> 00:25:39,150
Let's sit, what are you saying?

391
00:25:39,203 --> 00:25:41,240
Until late, as we wanted.

392
00:25:41,270 --> 00:25:45,970
No, no, no, I can't stay.
I promised my wife that I would be back by nightfall.

393
00:25:46,350 --> 00:25:49,250
What did you promise her there? Don't talk.

394
00:25:49,290 --> 00:25:50,400
Come in.

395
00:25:50,431 --> 00:25:51,720
That's where your refrigerator is, right?

396
00:25:51,750 --> 00:25:53,120
Yes, yes.

397
00:26:02,306 --> 00:26:05,641
Yes, he's here. This is Eremino.

398
00:26:05,671 --> 00:26:08,560
Sadovaya, nineteen.

399
00:26:10,430 --> 00:26:14,195
What are you doing? Well, what are you, if not your own?

400
00:26:14,436 --> 00:26:16,400
Are you expecting guests?

401
00:26:16,470 --> 00:26:18,430
Come on, what happened?
Tell me.

402
00:26:18,570 --> 00:26:21,130
Well, I see, I see that
something is wrong. I feel it.

403
00:26:21,270 --> 00:26:24,350
For once my friend is your friend
I came to drink beer at the dacha.

404
00:26:24,630 --> 00:26:27,880
Well, what about you? Are you full of shit or what?
Well?

405
00:26:27,970 --> 00:26:31,160
Zhen, forgive me, I ratted you out.

406
00:26:31,750 --> 00:26:35,115
They figured me out
lured, beat.

407
00:26:35,145 --> 00:26:37,600
Well, I almost died.

408
00:26:37,630 --> 00:26:38,680
What are you talking about?

409
00:26:38,850 --> 00:26:41,919
Those dudes you
noted at the club, they are the owners

410
00:26:41,949 --> 00:26:46,200
that bar and they said
Either I'll rat you out, or...

411
00:26:46,490 --> 00:26:49,310
Or I'll have to do it myself
pay off this debt.

412
00:26:49,410 --> 00:26:51,720
And what? How much are they asking?

413
00:26:52,030 --> 00:26:53,200
Two hundred thousand.

414
00:26:53,550 --> 00:26:55,120
They scammed you.

415
00:26:56,090 --> 00:26:59,200
So what, you just called them, they
you should come here, right?

416
00:26:59,430 --> 00:27:00,680
Well, yes.

417
00:27:03,470 --> 00:27:05,601
Zhenya, forgive me. I gave you up. I...

418
00:27:05,631 --> 00:27:07,757
Yes, everything's fine
Kostyan. You did the right thing.

419
00:27:07,787 --> 00:27:09,210
What are you talking about, otherwise they wouldn’t have fallen behind.

420
00:27:09,350 --> 00:27:12,766
Yes? I have a wife, a mortgage.

421
00:27:12,797 --> 00:27:13,652
Good!

422
00:27:13,683 --> 00:27:15,720
Don't snot! Calm down!

423
00:27:15,836 --> 00:27:18,720
I started this mess, and
I'll ruin it. Right?

424
00:27:18,790 --> 00:27:20,920
What do you have on hand?

425
00:27:41,430 --> 00:27:42,840
Where is he?

426
00:27:43,110 --> 00:27:44,150
In the house.

427
00:27:44,190 --> 00:27:47,160
Stay outside if not
you want to get into trouble.

428
00:28:00,636 --> 00:28:02,200
Guys!

429
00:28:02,360 --> 00:28:03,920
Glad to see you! What a meeting!

430
00:28:04,040 --> 00:28:04,980
Shut your mouth, clown.

431
00:29:04,010 --> 00:29:06,000
Master! Can I come in?

432
00:29:06,350 --> 00:29:07,790
I didn't call anyone else.

433
00:29:07,930 --> 00:29:10,972
These are the cops. At least take some time
about five minutes. Then tell it like it is.

434
00:29:11,170 --> 00:29:12,650
And you didn’t know that I was wanted!

435
00:29:12,750 --> 00:29:13,880
Are you wanted?

436
00:29:14,130 --> 00:29:15,840
Konstantin Subbotin, are you at home?

437
00:29:18,630 --> 00:29:19,510
Konstantin Subbotin!

438
00:29:19,610 --> 00:29:21,120
Hello, yes.

439
00:29:21,670 --> 00:29:22,490
Criminal investigation.

440
00:29:22,550 --> 00:29:23,350
Hello.

441
00:29:23,410 --> 00:29:24,210
Where is Chagin?

442
00:29:24,390 --> 00:29:26,830
He... he was in the house.

443
00:29:27,130 --> 00:29:28,066
In the house?

444
00:29:28,156 --> 00:29:29,560
What the... is this?

445
00:29:30,110 --> 00:29:31,652
Stand still! Hands up!

446
00:29:32,530 --> 00:29:34,320
Lipatov, call for reinforcements.

447
00:30:22,410 --> 00:30:23,210
Bug.

448
00:30:23,330 --> 00:30:25,770
Igor Andreevich, we are on
dacha of Konstantin Subbotin.

449
00:30:26,210 --> 00:30:27,350
Chagin's replacement by taxi.

450
00:30:28,070 --> 00:30:28,910
Chagin was here.

451
00:30:29,050 --> 00:30:31,270
But he left before we arrived.

452
00:30:31,530 --> 00:30:32,510
What was he doing there?

453
00:30:32,806 --> 00:30:34,388
Yes, there is some strange story here.

454
00:30:34,690 --> 00:30:36,290
There was a showdown with his participation.

455
00:30:37,210 --> 00:30:38,752
Any idea where he might have gone?

456
00:30:38,990 --> 00:30:40,630
This is exactly what we are working on right now.

457
00:30:40,990 --> 00:30:43,170
Fine.
Let me know when you have any news.

458
00:30:43,410 --> 00:30:44,640
That's right.

459
00:30:48,050 --> 00:30:50,520
Through this big
Could he have passed through the forest?

460
00:30:50,610 --> 00:30:51,800
Don't know.

461
00:30:51,910 --> 00:30:54,610
No one has crossed the highway since 10:15 p.m.

462
00:30:55,110 --> 00:30:57,400
The walk from the dacha to the highway is 12 minutes.

463
00:30:57,670 --> 00:30:58,960
Energetic step 10.

464
00:30:59,090 --> 00:31:02,210
Police squads arrived through
15 minutes after our call.

465
00:31:02,530 --> 00:31:05,800
If Chagin immediately
rushed to the road, then he could.

466
00:31:06,896 --> 00:31:07,799
Ermolov?

467
00:31:07,830 --> 00:31:08,630
In touch.

468
00:31:08,850 --> 00:31:09,910
What do you have there?

469
00:31:10,150 --> 00:31:11,190
No one, comrade major.

470
00:31:11,256 --> 00:31:12,796
The second village was searched, empty.

471
00:31:13,030 --> 00:31:14,390
Keep the cordon in place for now.

472
00:31:14,421 --> 00:31:15,230
Accepted.

473
00:31:15,261 --> 00:31:17,225
No, through this big one
we won't find him in the forest.

474
00:31:17,270 --> 00:31:19,430
Let's find it. I'll call the dog handlers now.

475
00:31:19,610 --> 00:31:23,030
Let's set a couple of dogs on the trail. Let's drive
like an animal. It's not going anywhere.

476
00:31:23,130 --> 00:31:24,600
Dogs won't help you.

477
00:31:24,650 --> 00:31:26,840
Whether they will help or not is not up to you to decide.

478
00:31:27,190 --> 00:31:29,600
I am in command of the search operation!

479
00:31:33,150 --> 00:31:36,240
Are there any personal belongings of the suspect in the house?

480
00:31:36,576 --> 00:31:38,280
No.

481
00:31:40,310 --> 00:31:43,280
Let the dogs go through it
the trail won't work.

482
00:31:46,230 --> 00:31:47,120
Ermolov!

483
00:31:47,210 --> 00:31:48,950
Yes, Comrade Major, in touch.

484
00:31:48,990 --> 00:31:50,240
Remove the cordon.

485
00:31:50,420 --> 00:31:51,520
Eat!

486
00:33:35,270 --> 00:33:37,428
Chagin had a difficult day.

487
00:33:37,458 --> 00:33:40,560
An accident, an escape, then a fight.

488
00:33:40,730 --> 00:33:43,187
He won't be able to for long
go, it’s cold in the forest at night.

489
00:33:43,217 --> 00:33:45,320
So, I found a place to lie down.

490
00:33:45,630 --> 00:33:47,710
Unless you're lost
in a forest area.

491
00:33:47,930 --> 00:33:48,730
What else?

492
00:33:49,090 --> 00:33:53,080
Yes Subbotin says that
Chagin suffered greatly in the fight.

493
00:33:54,730 --> 00:33:58,160
He doesn't show his broken face
will be, so crowded places are excluded.

494
00:33:58,530 --> 00:34:02,630
Well, that's it for now. He has no money
no phone, no documents.

495
00:34:03,263 --> 00:34:06,016
Hunger will force you to steal or commit robbery.
Very soon he will reveal himself.

496
00:34:06,047 --> 00:34:07,980
I'm sure that's the question itself
in the near future.

497
00:34:08,010 --> 00:34:09,190
What about Robert Kirsanov?

498
00:34:09,576 --> 00:34:13,316
We are looking. He is not on social networks. Sent
request to Kaliningrad. We are waiting for an answer.

499
00:34:13,450 --> 00:34:14,370
Phone number for Ungureanu?

500
00:34:14,670 --> 00:34:18,061
We are working. The IT guy says that
the night of the murder the phone was turned off.

501
00:34:18,091 --> 00:34:21,680
The battery is dead. But this complicates the task.
The password is complex. It takes time.

502
00:34:23,930 --> 00:34:26,450
Oh, Kaliningrad is calling.
May I answer?

503
00:34:26,590 --> 00:34:28,040
Put it on loud.

504
00:34:28,930 --> 00:34:30,030
Captain Lipatov.

505
00:34:30,350 --> 00:34:33,730
Good afternoon. Kaliningrad is worrying.
Major Tkachenko.

506
00:34:33,950 --> 00:34:36,720
Information came from
archive at your request.

507
00:34:36,750 --> 00:34:38,640
Sent to you by email.

508
00:34:39,050 --> 00:34:40,600
Yes, yes, I'm listening.

509
00:34:40,816 --> 00:34:42,582
Robert Andreevich Kirsanov

510
00:34:42,612 --> 00:34:46,680
died January 12, 2021.

511
00:34:46,749 --> 00:34:49,470
Passport registered
in the certificate

512
00:34:49,501 --> 00:34:52,550
about death, had a different series and number.

513
00:34:52,690 --> 00:34:53,510
Yes, thank you.

514
00:34:53,850 --> 00:34:54,650
Please.

515
00:34:54,710 --> 00:34:56,201
What a surprise.

516
00:34:56,231 --> 00:34:59,850
This guy is interesting
our Robert Kirsanov.

517
00:34:59,950 --> 00:35:01,870
We need to run his face through the search database.

518
00:35:01,910 --> 00:35:03,120
Necessarily. Do it.

519
00:35:03,390 --> 00:35:06,070
And you, captain, open it
Kirsanov's apartment.

520
00:35:06,110 --> 00:35:07,402
Take forensic experts with you.

521
00:35:07,770 --> 00:35:08,570
Eat.

522
00:36:16,080 --> 00:36:17,440
Look in the kitchen.

523
00:36:17,900 --> 00:36:19,720
You can take a look here.

524
00:36:28,230 --> 00:36:31,280
Yes, the guy loves so
he was greeted by his clothes.

525
00:36:31,970 --> 00:36:33,400
Dima!

526
00:36:35,210 --> 00:36:37,320
Just a minute!

527
00:36:42,896 --> 00:36:44,400
Look.

528
00:36:44,970 --> 00:36:46,120
Kettlebells.

529
00:36:46,600 --> 00:36:48,280
Three pieces.

530
00:36:50,030 --> 00:36:53,920
Well, I understand, two weights.
A man has two hands.

531
00:36:54,420 --> 00:36:58,400
Well, what about the third? How to raise it?

532
00:37:01,500 --> 00:37:05,600
Well, I don't know. Maybe for that one
what if one gets lost?

533
00:37:06,440 --> 00:37:07,960
Or will he break it?

534
00:37:08,003 --> 00:37:11,140
No, I'm serious.
Why would a person have three weights at home?

535
00:37:11,280 --> 00:37:13,280
Well, I don't know. Maybe he's juggling them.

536
00:37:13,440 --> 00:37:15,000
He's a healthy guy.

537
00:37:16,240 --> 00:37:17,760
Or are they gold?

538
00:37:18,240 --> 00:37:19,520
Check it out.

539
00:37:19,760 --> 00:37:21,200
Like Panikovsky.

540
00:37:21,440 --> 00:37:24,440
Take one with you.
Give it to laboratory assistants instead of earrings.

541
00:37:24,520 --> 00:37:25,800
Ha ha ha.

542
00:37:26,416 --> 00:37:29,200
Okay, I'll figure it out without you.

543
00:37:56,530 --> 00:37:57,880
Did you hear?

544
00:37:58,550 --> 00:38:00,120
What?

545
00:38:01,650 --> 00:38:03,200
Watch less TV.

546
00:38:03,490 --> 00:38:06,080
No, I actually heard something.

547
00:38:09,510 --> 00:38:12,000
Okay, I don't want to get wet.

548
00:38:26,160 --> 00:38:29,360
His real name is Taras Krapivin.

549
00:38:29,920 --> 00:38:32,020
Worked as a boss
security company "Nordic".

550
00:38:32,420 --> 00:38:34,680
And Nordic is a subsidiary
Azimuth company.

551
00:38:35,400 --> 00:38:37,720
Four years ago
killed a huckster with a sharpener,

552
00:38:37,880 --> 00:38:39,560
who “introduced” local drug control.

553
00:38:39,780 --> 00:38:43,600
By all accounts, murder
custom-made, and it happened in Vyborg.

554
00:38:43,960 --> 00:38:45,551
Four years ago. Vyborg.

555
00:38:45,581 --> 00:38:48,020
That's where they crossed paths with Chagin.

556
00:38:48,140 --> 00:38:49,920
No, they didn’t just intersect.

557
00:38:50,140 --> 00:38:53,320
During his arrest he injured
Chagin with a knife, got a prison sentence.

558
00:38:53,440 --> 00:38:56,280
And a year and a half ago
escaped from the colony.

559
00:38:56,540 --> 00:38:58,850
Chagin recognized him in Ungureanu's salon.

560
00:38:59,343 --> 00:39:01,280
For some reason I didn’t say anything about it.

561
00:39:01,370 --> 00:39:02,189
Yes.

562
00:39:02,343 --> 00:39:04,580
And this, as they say, is for an appetizer.

563
00:39:04,660 --> 00:39:07,040
Just received from Kaliningrad.

564
00:39:07,240 --> 00:39:11,420
Next to Krapivin is the real Robert
Kirsanov, his deceased childhood friend.

565
00:39:11,600 --> 00:39:13,160
He took his name.

566
00:39:13,440 --> 00:39:16,000
Surprisingly, he is sentimental.

567
00:39:18,350 --> 00:39:20,080
Surprisingly different.

568
00:39:20,623 --> 00:39:22,465
Just six months after the escape

569
00:39:23,223 --> 00:39:26,265
Krapivin is taken again
to work at Azimuth.

570
00:39:26,501 --> 00:39:29,345
And already to the head department.
With new documents.

571
00:39:30,505 --> 00:39:34,800
A very useful person
someone at the top of the company.

572
00:39:42,695 --> 00:39:44,120
Bypass.

573
00:41:32,396 --> 00:41:35,920
I don't understand. They checked him.

574
00:41:36,275 --> 00:41:39,880
Of course. Real passport
so he hits the bases.

575
00:41:41,107 --> 00:41:45,005
Someone in the Kaliningrad police
has access to passport forms

576
00:41:45,036 --> 00:41:46,796
and helped make Krapivina

577
00:41:46,852 --> 00:41:50,080
additional documents.

578
00:41:50,913 --> 00:41:53,855
But in fact it will be
a criminal case has been initiated,

579
00:41:54,096 --> 00:41:55,276
and the culprit is punished.

580
00:41:55,307 --> 00:41:58,843
And I'll ask you now
call the captain of the Gloria,

581
00:41:58,883 --> 00:42:01,585
find out where they are
and what is the nearest port

582
00:42:01,615 --> 00:42:02,865
where they are going to go.

583
00:42:02,990 --> 00:42:04,280
For what?

584
00:42:04,495 --> 00:42:07,760
Interpol, at our request,
will arrest him in this port.

585
00:42:08,075 --> 00:42:11,315
Well, you can call the captain yourself.
I gave you the number last time.

586
00:42:11,455 --> 00:42:13,400
I would like you to do this yourself.

587
00:42:13,975 --> 00:42:16,800
And I would like you to
they did it in front of me.

588
00:42:17,215 --> 00:42:18,835
I hear some notes of mistrust.

589
00:42:18,995 --> 00:42:20,920
No, not to you. To the captain.

590
00:42:21,495 --> 00:42:24,955
It was he who invited Krapivin on board.

591
00:42:24,986 --> 00:42:25,878
That's right.

592
00:42:25,915 --> 00:42:27,875
Therefore, quite
He's probably in cahoots with him.

593
00:42:28,304 --> 00:42:29,104
What are you talking about?

594
00:42:29,135 --> 00:42:31,320
Vasilich, well, it can’t be.

595
00:42:31,350 --> 00:42:34,135
Crystal man
former naval officer.

596
00:42:34,615 --> 00:42:35,895
I know him as well as myself.

597
00:42:36,415 --> 00:42:37,455
And yet.

598
00:42:38,495 --> 00:42:43,400
Let us take this Taras ourselves.
We have three strong men on board.

599
00:42:43,715 --> 00:42:47,840
They will now “pack” you into your cabin and give you out
who needs it on the shore? Right now.

600
00:42:48,595 --> 00:42:50,120
I put it on loud.

601
00:42:50,295 --> 00:42:52,360
Yes, Nikolai Ilyich, I’m listening to you.

602
00:42:52,495 --> 00:42:54,280
Hello, Vasilich.

603
00:42:54,943 --> 00:42:56,880
There is a case. Where are you now?

604
00:42:56,915 --> 00:43:01,520
Yes, we are stuck in Gdansk. Should
We were going out in the morning, but we have an emergency here.

605
00:43:01,995 --> 00:43:03,160
What other emergency?

606
00:43:03,335 --> 00:43:06,000
Yes, our sailor is missing. Kirsanov.

607
00:43:06,803 --> 00:43:08,560
In what sense did he disappear?

608
00:43:08,635 --> 00:43:12,960
He gave up his watch and disappeared until
we were in the city. With things.

609
00:43:13,115 --> 00:43:15,750
He hasn't been on board since yesterday evening.

610
00:43:16,555 --> 00:43:18,240
What did you want?

611
00:43:18,915 --> 00:43:21,055
Forget. I'll call you back later.

612
00:43:21,175 --> 00:43:22,720
Goodbye.

613
00:44:55,143 --> 00:44:57,440
Uncle, wait!

614
00:44:58,925 --> 00:45:01,840
Take it. I only took one bite.

615
00:45:05,085 --> 00:45:07,080
What's your name, boy?

616
00:45:07,905 --> 00:45:10,560
Vitya. Vitya, come here.

617
00:45:10,845 --> 00:45:13,548
He walked away from the child.
I'll call the police now.

618
00:45:13,578 --> 00:45:16,760
Help! Help!

619
00:45:18,123 --> 00:45:21,245
I wanted to give him a pie. He's hungry.

620
00:45:21,545 --> 00:45:24,520
I know how hungry he is. Creature.

621
00:45:34,025 --> 00:45:35,240
Comrade Major.

622
00:45:36,025 --> 00:45:38,000
Yes, come on in.

623
00:45:39,545 --> 00:45:42,965
DNA testing has arrived
to the drowned fisherman. This is his personal matter.

624
00:45:42,996 --> 00:45:43,894
Any coincidences?

625
00:45:43,925 --> 00:45:46,800
What else? This is the security guard
Azimuth company.

626
00:46:00,430 --> 00:46:02,040
Can't be!

627
00:46:17,055 --> 00:46:18,905
The main thing is that no one paid attention.

628
00:46:18,935 --> 00:46:21,655
They were sitting in a cafe. milf
I turned around, the boy was gone.

629
00:46:21,835 --> 00:46:24,575
And he is already on the street.
With this guy. Can you imagine?

630
00:46:25,621 --> 00:46:27,543
Then I looked at it myself.

631
00:46:27,574 --> 00:46:29,040
Well, definitely a pedophile.

632
00:46:30,515 --> 00:46:35,280
And here he is. Look at the face.
Would you say normal?

633
00:46:35,395 --> 00:46:40,120
Yes, he is most likely wanted.
Yur, check it out, will you? Where did he go?

634
00:46:45,176 --> 00:46:47,000
Nine, in touch. Welcome.

635
00:46:47,055 --> 00:46:48,800
In touch. What did you learn?

636
00:46:48,875 --> 00:46:51,344
The signal was confirmed.
Suspect passes

637
00:46:51,374 --> 00:46:53,815
by orientation.
Tried to kidnap a child.

638
00:46:54,075 --> 00:46:56,600
He disappeared into the forest.
We need reinforcements.

639
00:46:56,775 --> 00:46:58,080
Accepted.

640
00:46:58,220 --> 00:46:59,960
There will be reinforcements.


